Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Dec 17 2008, 13:20
Сообщение
#1
|
|
|
Писатель-маньяк ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 8,127 Регистрация: 17-October 05 Пользователь №: 248 Пол: Женский |
Товарищи читатели, есть, собственно, 3 вопроса:
1. Вы книги покупаете или читаете все это по инету? 2. Нет ли у кого завалявшейся ссылки вроде "альдебарана" и иже с ними, где можно почитать лит-ру но по-французски или немецки? 3. Иностранных авторов вы на русском читаете или все ж в оригинале? (это просто интересно. Я никак не могу себя заставить читать на иностранном - тяжко -------------------- Мечты сбываются!
|
|
|
|
![]() |
Dec 17 2008, 13:35
Сообщение
#2
|
|
![]() Старожил-борзописец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Administrators Сообщений: 24,716 Регистрация: 27-January 06 Из: Köln, DE Пользователь №: 351 Пол: Женский |
1. Вы книги покупаете или читаете все это по инету? Предпочитаю покупать или брать в библиотеке или у знакомых, не люблю читать с экрана. Люблю книжку в руках держать. 2. Нет ли у кого завалявшейся ссылки вроде "альдебарана" и иже с ними, где можно почитать лит-ру но по-французски или немецки? Немецких авторов можно тут посмотреть: http://gutenberg.spiegel.de Французским не владею. 3. Иностранных авторов вы на русском читаете или все ж в оригинале? (это просто интересно. Я никак не могу себя заставить читать на иностранном - тяжко Немецких в оригинале, можно сказать, что мне все равно, читать по-немецки или по-русски. Английских читаю редко в оригинале, чаще в немецком или русском переводе. Именно из-за лени, лень напрягаться, английский у меня на порядок слабее немецкого. Хотя знаю же, что главное начать, когда втянешься, идет гладко... Эх, кто бы дубинкой погонял... -------------------- But all I feel is strange
|
|
|
|
Dec 17 2008, 13:50
Сообщение
#3
|
|
|
Писатель-маньяк ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 8,127 Регистрация: 17-October 05 Пользователь №: 248 Пол: Женский |
Немецких в оригинале, можно сказать, что мне все равно, читать по-немецки или по-русски. Английских читаю редко в оригинале, чаще в немецком или русском переводе. Именно из-за лени, лень напрягаться, английский у меня на порядок слабее немецкого. Хотя знаю же, что главное начать, когда втянешься, идет гладко... Эх, кто бы дубинкой погонял... Мерси Алиса за ссылочку. Попробую чего-нибудь на немецком.... Может быть... Завидую тебе по-хорошему (когда настанет, наконец, тот момент, когда и мне будет все равно?!). Мне напряжно читать на иностранном. А надо бы. Никак не могу себя заставить. -------------------- Мечты сбываются!
|
|
|
|
Dec 17 2008, 14:03
Сообщение
#4
|
|
![]() Старожил-борзописец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Administrators Сообщений: 24,716 Регистрация: 27-January 06 Из: Köln, DE Пользователь №: 351 Пол: Женский |
Мерси Алиса за ссылочку. Попробую чего-нибудь на немецком.... Может быть... Завидую тебе по-хорошему (когда настанет, наконец, тот момент, когда и мне будет все равно?!). Мне напряжно читать на иностранном. А надо бы. Никак не могу себя заставить. Я такая же ленивая в отношении английского. Не знаю, как себя заставить читать в оригинале... -------------------- But all I feel is strange
|
|
|
|
Dec 17 2008, 14:35
Сообщение
#5
|
|
|
Форумофил ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 5,798 Регистрация: 2-March 08 Пользователь №: 2,513 Пол: Женский |
Я такая же ленивая в отношении английского. Не знаю, как себя заставить читать в оригинале... о, та же фигня (про Поттера) по-немецки не читаю ваще по работе все читаю по-аглицки, птоому что по русски нету, да и терминологией, боюсь, уже не владею.... -------------------- Недостаточно, чтобы у нас были крылья... Важно, чтобы они нас несли!
|
|
|
|
Dec 17 2008, 14:43
Сообщение
#6
|
|
![]() Старожил-борзописец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Administrators Сообщений: 24,716 Регистрация: 27-January 06 Из: Köln, DE Пользователь №: 351 Пол: Женский |
о, та же фигня (про Поттера) по-немецки не читаю ваще по работе все читаю по-аглицки, птоому что по русски нету, да и терминологией, боюсь, уже не владею.... На работе я тоже все по-английски читаю. И пишу. У нас вся документация по-английски, да и от фирм-партнеров тоже. Да еще аутсорсинг в Индию и партнеров англоязычных хватает, так что и говорить приходится -------------------- But all I feel is strange
|
|
|
|
Dec 17 2008, 15:11
Сообщение
#7
|
|
|
Писатель-маньяк ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 8,127 Регистрация: 17-October 05 Пользователь №: 248 Пол: Женский |
Девушки, а что ж вы раньше молчали? У меня 6 томов Поттера валялись. На русском!
Тока я вашей страсти к нему не разделяю. Но на работе и литература - это тааааакие разные вещи. Потому и мечтаю. Алис, а тебе совсем все равно? И даже удовольствие от чтения на немецком? -------------------- Мечты сбываются!
|
|
|
|
Dec 17 2008, 15:17
Сообщение
#8
|
|
![]() Старожил-борзописец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Administrators Сообщений: 24,716 Регистрация: 27-January 06 Из: Köln, DE Пользователь №: 351 Пол: Женский |
Девушки, а что ж вы раньше молчали? У меня 6 томов Поттера валялись. На русском! Тока я вашей страсти к нему не разделяю. М-м, видела нехорошие отзывы о переводе Поттера на русский. К тому же мы говорим о 7-й книге, последней, с развязкой, русский перевод - как и немецкий - последней книги вышел на несколько месяцев позже оригинала. К тому времени уже б точно узнала, чем все закончилось... Никакого кайфа. -------------------- But all I feel is strange
|
|
|
|
Dec 17 2008, 15:20
Сообщение
#9
|
|
![]() Старожил-борзописец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Administrators Сообщений: 24,716 Регистрация: 27-January 06 Из: Köln, DE Пользователь №: 351 Пол: Женский |
Алис, а тебе совсем все равно? И даже удовольствие от чтения на немецком? Практически все равно. Конечно, я же не выросла двуязычной, а учила немецкий язык в сознательном возрасте, посему моск напрягается больше, чем при чтении на родном языке, но эта разница ни капли не мешает удовольствию. Кста, ты читаешь по-белорусски? -------------------- But all I feel is strange
|
|
|
|
Dec 17 2008, 16:15
Сообщение
#10
|
|
|
Писатель-маньяк ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 8,127 Регистрация: 17-October 05 Пользователь №: 248 Пол: Женский |
Кста, ты читаешь по-белорусски? Сейчас нет. Пару лет назад как-то случалось. Быкова (его особенно люблю) и Короткевича. Сначала как-то не то, а через пару страниц и не замечаешь разницы. Зато вот разговаривать... Я вообще-то на "Беларуская мова и литаратура" училась В иностранных меня бесит, что я некоторых слов не понимаю. Заглядывать в словарик и задумываться над конструкцией - никакой радости от чтения. Не заглядывать - пропускаешь нюансы, оттенки. Простое понимание сюжетной линии мне не интересно. Раньше бывало, что я читала книжку, переводила слова карандашиком, потом перечитывала ее же с удовольствием. Но это ж уже мазохизм. -------------------- Мечты сбываются!
|
|
|
|
Dec 17 2008, 16:29
Сообщение
#11
|
|
![]() Старожил-борзописец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Administrators Сообщений: 24,716 Регистрация: 27-January 06 Из: Köln, DE Пользователь №: 351 Пол: Женский |
Сейчас нет. Пару лет назад как-то случалось. Быкова (его особенно люблю) и Короткевича. Сначала как-то не то, а через пару страниц и не замечаешь разницы. Зато вот разговаривать... Я вообще-то на "Беларуская мова и литаратура" училась Разговаривать сложно из-за отсутствия практики. Думаю, если бы пришлось, то в языковой среде заговорила бы. Проблема только в том, что среды-то нет, даже в Беларуси. В иностранных меня бесит, что я некоторых слов не понимаю. Заглядывать в словарик и задумываться над конструкцией - никакой радости от чтения. Не заглядывать - пропускаешь нюансы, оттенки. Простое понимание сюжетной линии мне не интересно. Раньше бывало, что я читала книжку, переводила слова карандашиком, потом перечитывала ее же с удовольствием. Но это ж уже мазохизм. Это мазохизм, конечно. Но к сожалению ничего не поделаешь, пока язык еще не очень, нюансы будут пропускаться. За каждым словом в словарь лезть не надо, за некоторыми ключевыми можно. Со временем словарный запас будет расширяться и начнешь видеть все оттенки, как и на русском. -------------------- But all I feel is strange
|
|
|
|
Dec 17 2008, 16:40
Сообщение
#12
|
|
|
Писатель-маньяк ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 8,127 Регистрация: 17-October 05 Пользователь №: 248 Пол: Женский |
Это мазохизм, конечно. Но к сожалению ничего не поделаешь, пока язык еще не очень, нюансы будут пропускаться. За каждым словом в словарь лезть не надо, за некоторыми ключевыми можно. Со временем словарный запас будет расширяться и начнешь видеть все оттенки, как и на русском. Алис, на обоих языках я общаюсь каждый день. Слышу и говорю. Но речь, конечно же, не такая богатая, как хотелось бы. Вот для этого и надо бы почитать. Но раздражает такое чтение со словариком. Без - тоже раздражает. Т.к. к концу книги не улавливаю уже много оттенков. Говоришь, не заглядывать в словарик? Интересует твой совет как професионала и практика -------------------- Мечты сбываются!
|
|
|
|
Dec 17 2008, 16:49
Сообщение
#13
|
|
![]() Форумофил ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 6,564 Регистрация: 29-August 07 Из: Женева-Москва Пользователь №: 2,046 Пол: Паркетный |
Не прошло и недели, как я прочитала почти страничную статью из муниципального журнала. Про бюджет города. И это ничего, что там были в основном цифры. Чувство гордости переполняет по любому
-------------------- |
|
|
|
Dec 17 2008, 17:01
Сообщение
#14
|
|
![]() Старожил-борзописец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Administrators Сообщений: 24,716 Регистрация: 27-January 06 Из: Köln, DE Пользователь №: 351 Пол: Женский |
Алис, на обоих языках я общаюсь каждый день. Слышу и говорю. Но речь, конечно же, не такая богатая, как хотелось бы. Вот для этого и надо бы почитать. Но раздражает такое чтение со словариком. Без - тоже раздражает. Т.к. к концу книги не улавливаю уже много оттенков. Говоришь, не заглядывать в словарик? Интересует твой совет как професионала и практика Ну так это же здОрово, что у тебя каждый день устная практика! Не заглядывать за каждым словом, только за ключевыми, то есть теми, от которых зависит понимание содержания. Читать современных авторов как правило проще, чем классическую литературу. Кстати, в инязе мы поначалу читали так называемые "адаптированные" произведения, то бишь упрощенные, как раз для изучающих язык. Чтобы при чтении у человека возникало теплое чувство успеха и прогресса (о, как я все хорошо понимаю). -------------------- But all I feel is strange
|
|
|
|
Dec 17 2008, 17:11
Сообщение
#15
|
|
|
Писатель-маньяк ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 8,127 Регистрация: 17-October 05 Пользователь №: 248 Пол: Женский |
Ну так это же здОрово, что у тебя каждый день устная практика! Не заглядывать за каждым словом, только за ключевыми, то есть теми, от которых зависит понимание содержания. Читать современных авторов как правило проще, чем классическую литературу. Кстати, в инязе мы поначалу читали так называемые "адаптированные" произведения, то бишь упрощенные, как раз для изучающих язык. Чтобы при чтении у человека возникало теплое чувство успеха и прогресса (о, как я все хорошо понимаю). Такие, пардон, кастрированные книжки интересны с т.з. литературы? -------------------- Мечты сбываются!
|
|
|
|
Dec 17 2008, 17:20
Сообщение
#16
|
|
![]() Старожил-борзописец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Administrators Сообщений: 24,716 Регистрация: 27-January 06 Из: Köln, DE Пользователь №: 351 Пол: Женский |
Такие, пардон, кастрированные книжки интересны с т.з. литературы? Они, конечно, больше интересны с точки зрения изучения языка. Но ты ж говоришь, что тебя чтение полноценных, некастрированных книг раздражает, как со словарем, так и без, отчего бы тогда не попробовать для начала упрощенные? -------------------- But all I feel is strange
|
|
|
|
Dec 17 2008, 17:30
Сообщение
#17
|
|
|
Писатель-маньяк ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 8,127 Регистрация: 17-October 05 Пользователь №: 248 Пол: Женский |
Они, конечно, больше интересны с точки зрения изучения языка. Но ты ж говоришь, что тебя чтение полноценных, некастрированных книг раздражает, как со словарем, так и без, отчего бы тогда не попробовать для начала упрощенные? Ок. Попробую. Спасибо -------------------- Мечты сбываются!
|
|
|
|
Dec 18 2008, 16:32
Сообщение
#18
|
|
|
Читатель ![]() Группа: Members Сообщений: 23 Регистрация: 22-October 08 Из: Женева Пользователь №: 4,448 Пол: Женский |
Товарищи читатели, есть, собственно, 3 вопроса: 1. Вы книги покупаете или читаете все это по инету? Или покупаю, или (что чаще) беру у друзей или в библиотеке или если аудиокниги, то в медиатеке. В инете - толкьо редкие книги ищу, которые не занять, не купить возможности нет. 2. Нет ли у кого завалявшейся ссылки вроде "альдебарана" и иже с ними, где можно почитать лит-ру но по-французски или немецки? torrents. ru. Благодаря специфике сайте, там найдется всё. см. п. 1 3. Иностранных авторов вы на русском читаете или все ж в оригинале? (это просто интересно. Я никак не могу себя заставить читать на иностранном - тяжко Предпочитаю читать в оригинале - на немецком и английском; французским пока владею очень слабо - могу лишь в газетке короткую статейку почитать. Хотя по Илью Франку начала недавно "Маленького принца"... По последнему пункту - не можете себя заставить, это вокабуляр ограниченный(без обид), поэтому тяжело. Начинать надо с коротких рассказов. На английском - Сомерсет Моэм, Роальд Даль (обожаю его short stories, он для англичан как Чехов для нас). По моему скромному мнению, к чтению нужно себя приучать. |
|
|
|
Dec 18 2008, 17:05
Сообщение
#19
|
|
|
Форумофил ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 5,798 Регистрация: 2-March 08 Пользователь №: 2,513 Пол: Женский |
Предпочитаю читать в оригинале - на немецком и английском; французским пока владею очень слабо - могу лишь в газетке короткую статейку почитать. Хотя по Илью Франку начала недавно "Маленького принца"... По последнему пункту - не можете себя заставить, это вокабуляр ограниченный(без обид), поэтому тяжело. Начинать надо с коротких рассказов. На английском - Сомерсет Моэм, Роальд Даль (обожаю его short stories, он для англичан как Чехов для нас). По моему скромному мнению, к чтению нужно себя приучать. ну Моэма советовать - это налицо прям прошлое инязовское у него слов, вышедших из употребления, вагон и маленькая тележка денские романы надо, да - там слова все повторяются -------------------- Недостаточно, чтобы у нас были крылья... Важно, чтобы они нас несли!
|
|
|
|
Dec 18 2008, 17:39
Сообщение
#20
|
|
|
Читатель ![]() Группа: Members Сообщений: 23 Регистрация: 22-October 08 Из: Женева Пользователь №: 4,448 Пол: Женский |
ну Моэма советовать - это налицо прям прошлое инязовское у него слов, вышедших из употребления, вагон и маленькая тележка денские романы надо, да - там слова все повторяются Ну поймали меня, поймали А детские книжки - скучно же. ИМХО, если читать, то уж что-то интересное, а так только охоту себе отбить. |
|
|
|
Dec 18 2008, 17:48
Сообщение
#21
|
|
|
Форумофил ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 5,798 Регистрация: 2-March 08 Пользователь №: 2,513 Пол: Женский |
Ну поймали меня, поймали А детские книжки - скучно же. ИМХО, если читать, то уж что-то интересное, а так только охоту себе отбить. пардон, я напечатала криво женские романы имела ввиду - ну там про шопоголика, короче, дурацкое всякое чтиво на самом деле, мне НАСТОЯТЕЛЬНО препод по переводу рекомендовал читать Кинга и Гришема - у них чудесный современный английский язык оно правда, но это не для начинающих, конечно а сама я могу сказать тока одно - пока по работе не припрет, я читаю только на русском ну а как припрет - то я и налоговый кодекс на немецком могу (хотя ни одной книжки на немецком не читала) -------------------- Недостаточно, чтобы у нас были крылья... Важно, чтобы они нас несли!
|
|
|
|
Dec 29 2008, 20:49
Сообщение
#22
|
|
|
Писатель-маньяк ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 8,127 Регистрация: 17-October 05 Пользователь №: 248 Пол: Женский |
По последнему пункту - не можете себя заставить, это вокабуляр ограниченный(без обид), поэтому тяжело. Начинать надо с коротких рассказов. На английском - Сомерсет Моэм, Роальд Даль (обожаю его short stories, он для англичан как Чехов для нас). По моему скромному мнению, к чтению нужно себя приучать. Да, именно со словарным запасом и проблемы. Но не на столько серьезные. На страничку 3-5 слов неизвестных. Читать все ж начала. Никак не могу определиться, вооружаться ли словарем. Пока пользуюсь через раз, когда не лень... Читаю Амели Нотомб. Первая книга была лучше. Купила "Собор Парижской Богоматери". Интересно осилю ли. Привычки читать действительно нет. Надо бы инет вырубить Товарищи, читающие на французском, поделитесь интересными находками! Анну Гавальду не предлагать Ну а за Даля, Кинга и Гришема (как это пишется на английском?) спасибо, как только смогу, обязательно поищу. Но на английском мне пока не осилить... -------------------- Мечты сбываются!
|
|
|
|
| Guest_kivka_* |
Dec 30 2008, 09:31
Сообщение
#23
|
|
Guests |
Eric Emmanuel Shmitt:
"Oscar et la dame rose", "L'enfant de Noe", "Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran" Tatiana de Rosnay "Elle s'appelait Sarah" Jules Verne: "Le tour du Monde en 80 jours":))) специально не комментирую, понравилось или нет. Но это то, что я прочла-читаю в настоящий момент. Если Гавальду не предлагать - может, тогда ударить по Франсуазе, нашей, Саган?-)). А по-английски Гришем (John Grisham) очень хорош. Я в свое время читала запоем, ну Фирму там, Дело о пеликанах, Клиента))). Читается очень легко. А Агата Кристи еще тоже идет легко, на мой взгляд. |
|
|
|
Dec 30 2008, 20:14
Сообщение
#24
|
|
|
Писатель-маньяк ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 8,127 Регистрация: 17-October 05 Пользователь №: 248 Пол: Женский |
Кивка, мерси!
Татьяну гляну. Шмидт читан. Очень, просто очень понра все три тобой перечисленные вещи. Купила еще пару его книжек - уже не то. Или может быть я требую слишком много. Ты других не читала?, у него сейчас много вышло. Жюль Верн и Саган читаны. Правда, не интересно читать, когда хорошо знаешь текст, читанный ранее (в переводе). Саган вот и не читается по-французски почему-то... Ходила на днях в книжный - обалдела, рылась там часа два, так ничего и не купила, глаза разбежались Глянула классиков - мудрено написано, как-то это не актуально. -------------------- Мечты сбываются!
|
|
|
|
Dec 30 2008, 21:32
Сообщение
#25
|
|
![]() Форумофил ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 7,873 Регистрация: 17-February 06 Из: Zürich Пользователь №: 378 Пол: Паркетный |
мне кажетца, что начинать читать нужно с чего-то, что уже как-то знакомо, например книжка, по которой был снят фильм, или что-то в этом духе )
я не очень охотно читаю на немецком, хотя некотороые вещи, прочтенные мной на этом язке абажаю!! (из последнего: Штефан Цвейг "Шахматная новелла" = Stefan Zweig "Schachnovelle", Dürrenmatt "Das Versprechen" = Дюрренматт "Обещание") , и буду перечитывать только на немецком. в общем, раз на раз не приходитца, главное смелее ) начинать с малого -------------------- No one can make you feel inferior without your consent. © Eleanor Roosvelt
|
|
|
|
Dec 31 2008, 11:56
Сообщение
#26
|
|
![]() Старожил-борзописец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Administrators Сообщений: 24,716 Регистрация: 27-January 06 Из: Köln, DE Пользователь №: 351 Пол: Женский |
Глянула классиков - мудрено написано, как-то это не актуально. Тань, если хочешь на немецком чего-нить современное, ненапряжное и увлекательное, типа Гришема по-английски, можешь попробовать Франка Шетцинга (Frank Schätzing). "Schwarm", наверное, тяжеловато будет, это научно-популярная фантастика, а вот его детективы или политтриллеры самое то (например, "Lautlos", о покушении на Клинтона, или исторический детектив о строительстве кельнского собора "Tod und Teufel"). Проще некуда по-немецки пишет русский писатель Wladimir Kaminer, он пишет сборники рассказов, а ля Довлатов, всякие байки о жизни русских в Германии. Ремарка можно попробовать, он хоть и не совсем современный, но читается несложно, не так, как классики. А потом, попозже, когда войдешь во вкус, настоятельно рекомендую Генриха Белля и Зигфрида Ленца. -------------------- But all I feel is strange
|
|
|
|
Dec 31 2008, 17:28
Сообщение
#27
|
|
![]() Форумофил ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 7,873 Регистрация: 17-February 06 Из: Zürich Пользователь №: 378 Пол: Паркетный |
Тань, если хочешь на немецком чего-нить современное, ненапряжное и увлекательное, типа Гришема по-английски, можешь попробовать Франка Шетцинга (Frank Schätzing). "Schwarm", наверное, тяжеловато будет, это научно-популярная фантастика, а вот его детективы или политтриллеры самое то (например, "Lautlos", о покушении на Клинтона, или исторический детектив о строительстве кельнского собора "Tod und Teufel"). Проще некуда по-немецки пишет русский писатель Wladimir Kaminer, он пишет сборники рассказов, а ля Довлатов, всякие байки о жизни русских в Германии. Ремарка можно попробовать, он хоть и не совсем современный, но читается несложно, не так, как классики. А потом, попозже, когда войдешь во вкус, настоятельно рекомендую Генриха Белля и Зигфрида Ленца. во, с Бёлля можно как раз и начинать!! супер, не зря ему нобелевку дали.. -------------------- No one can make you feel inferior without your consent. © Eleanor Roosvelt
|
|
|
|
May 22 2010, 19:17
Сообщение
#28
|
|
|
Читатель ![]() Группа: Members Сообщений: 11 Регистрация: 12-January 10 Пользователь №: 36,042 |
Eric Emmanuel Shmitt: "Oscar et la dame rose", "L'enfant de Noe", "Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran" Tatiana de Rosnay "Elle s'appelait Sarah" Jules Verne: "Le tour du Monde en 80 jours":))) специально не комментирую, понравилось или нет. Но это то, что я прочла-читаю в настоящий момент. Если Гавальду не предлагать - может, тогда ударить по Франсуазе, нашей, Саган?-)). А по-английски Гришем (John Grisham) очень хорош. Я в свое время читала запоем, ну Фирму там, Дело о пеликанах, Клиента))). Читается очень легко. А Агата Кристи еще тоже идет легко, на мой взгляд. С удовольствием прочитала всю переписку. Недавно столкнулась с проблемой по переводу статей на сайте на английский. Язык учила давно, ещё в школе. Правда, говорят, что тогда учили хорошо. И быстро поняла, что надо искать подходящую литературу - чтобы и не сильно сложно и при этом интересно. С удовольствием воспользуюсь полученной информацией. Спасиба. |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Текстовая версия | Сейчас: 17th June 2026 - 22:45 |