![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Форумофил ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 7,873 Регистрация: 17-February 06 Из: Zürich Пользователь №: 378 Пол: Паркетный ![]() |
В польском фильме "Дежа вю" у всех "американских" мафиозо фамилии реальных американских актеров и режиссеров.
Биг Джим Чимино, Альфредо Скорцезе (в фильме произносится Скорцизи), Франко Де Ниро, Джонни Поллак и т.д. :)) ххх Оказывается "Труффальдино" переводится с итальянского как "Трепач". "Трепач из Бергамо":) -------------------- No one can make you feel inferior without your consent. © Eleanor Roosvelt
|
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Форумофил ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 7,873 Регистрация: 17-February 06 Из: Zürich Пользователь №: 378 Пол: Паркетный ![]() |
из удивившего.
Наверняка все помнят сакраментальную фразу героини Нонны Мордюковой из фильма "Бриллиантовая рука": - "...и я не удивлюсь, если завтра выяснится, что ваш муж тайно посещает любовницу!" Оказывается сия фраза появилась на свет благодаря стараниям цензоров. В первоначальном же варианте она звучала так: "...и я не удивлюсь, если завтра выяснится, что ваш муж тайно посещает синагогу!" -------------------- No one can make you feel inferior without your consent. © Eleanor Roosvelt
|
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 1st September 2025 - 19:28 |