![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Старожил-борзописец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Administrators Сообщений: 24,716 Регистрация: 27-January 06 Из: Köln, DE Пользователь №: 351 Пол: Женский ![]() |
Как и договаривались с Вивеей, открываю тему. Повторюсь, что знания мои по теме пока весьма скромные, базируются на одной книге да нескольких интернетных статьях. Мой первый вопрос касается обучения чтению. Существует мнение, что не следует обучать ребенка одновременно на двух языках. И лучше в следующем порядке: сначала на сильном языке (грубо говоря это тот язык, которым ребенок владеет лучше), потом на слабом. Возникает вопрос. Поскольку сильным является как правило язык окружения (то есть страны проживания), независимо от того, одноязычная семья или двуязычная, то получается, что в случае, если семья одноязычная, то надо ждать, пока ребенок научится читать на языке страны проживания (например, на немецком) в школе, и только потом приступать к обучению чтению на родном языке родителей (русском)? М-м-м, надеюсь смысл вопроса ясен?
![]() ![]() -------------------- But all I feel is strange
|
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Писатель-маньяк ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 9,059 Регистрация: 18-September 05 Из: ZH Пользователь №: 75 Пол: Женский ![]() |
Итересная тема. У меня уже голова трещит как подумаю на каком языке буду с детьми разговаривать. Я русская, папа итальянец у которого итальянский слабый язык, а немецкий сильный. Говорим мы между собой на английском. Будующий папа по-русски не говорит. Бедный ребенок и как ему будет тяжело общаться с мамой по-русски, с папой по-немецки, слушать родителей на английском, тусуя у бабушек летом внимать итальянский и русский. Ух..
![]() -------------------- "Be who you are and say what you feel, because those who mind don't matter, and those who matter don't mind."
|
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
![]() Заслуженный Автор ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 2,864 Регистрация: 16-September 05 Из: NE/BE Пользователь №: 32 Пол: Женский ![]() |
Итересная тема. У меня уже голова трещит как подумаю на каком языке буду с детьми разговаривать. Я русская, папа итальянец у которого итальянский слабый язык, а немецкий сильный. Говорим мы между собой на английском. Будующий папа по-русски не говорит. Бедный ребенок и как ему будет тяжело общаться с мамой по-русски, с папой по-немецки, слушать родителей на английском, тусуя у бабушек летом внимать итальянский и русский. Ух.. ![]() Мне встречались семьи, где были франкофон, германофон и на выходной бабушка с берндюч, который вполне идет за отдельный язык. У нас тоже будет ситуация с третьим языком, и проблема будет у меня, а не у ребенка, скорее всего... В твоей ситуации мне видится одна проблема: ваше общение на английском. Если бы можно было его исключить, перейти на немецкий, скажем, тогда все было бы ОК, одна персона - один язык, включая бабушек. -------------------- ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#4
|
|
![]() Старожил-борзописец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Administrators Сообщений: 24,716 Регистрация: 27-January 06 Из: Köln, DE Пользователь №: 351 Пол: Женский ![]() |
В твоей ситуации мне видится одна проблема: ваше общение на английском. Если бы можно было его исключить, перейти на немецкий, скажем, тогда все было бы ОК, одна персона - один язык, включая бабушек. Переход на немецкий значительно облегчит ситуацию, согласна с Ольгой. В рамках семьи будет решена проблема "одна персона - один язык". Но у папы ведь наверняка есть знакомые итальянцы, плюс бабушки будут приезжать. Язык среды какой, немецкий? То есть языков так или иначе остается три, и вопросы, в какой ситуации с кем на каком языке говорить, все равно возникнут. ![]() ![]() -------------------- But all I feel is strange
|
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 4th September 2025 - 00:46 |