IPB
buy avanafil online

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

12 страниц V  < 1 2 3 4 5 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Билингвизм: ребенок в двуязычной среде, Теория и практика
OlgaB
сообщение May 18 2006, 19:21
Сообщение #41


Заслуженный Автор
****

Группа: Members
Сообщений: 2,864
Регистрация: 16-September 05
Из: NE/BE
Пользователь №: 32
Пол: Женский



Цитата(Alias Alisa @ May 15 2006, 09:57) *
Я попробую рекомендованную Вивеей через друзей в Минске поискать. Давайте, Ольга, заказывайте книгу, потом обсудим. *смайлик, потирающий руки* Меня помимо чтения еще математический вопрос волнует, в плане на каком/их языке/ах производить расчеты. smile.gif

Не вышло заказать. Обычно я заказываю здесь - http://www.cheaperbooks.ch
точнее, в их отделении в Невшателе (недалеко от Payot, если кому интересно)
Недавно заказала новую книгу Шишкина на французском, а вот именно эту книгу по билингвизму у них заказать нельзя. Говорят, да, есть такой номер, но нам он для заказа почему-то недоступен.
Ну и чего, где ее взять тогда?


--------------------
IPB Image
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Lui
сообщение May 18 2006, 22:12
Сообщение #42


Писатель-маньяк
*******

Группа: Root Admin
Сообщений: 13,496
Регистрация: 19-September 05
Из: Женева
Пользователь №: 116
Пол: Женский



Ребята, у меня в универе был предмет связанный с мультилингвизмом, и также затрагивали проблему мигрантов и их потомства... Должна сказать, что очень интересный предмет и ведет отличный профессор, Laurent GAJO, приятный молодой человек, (кста, у него 5 детей smile.gif ).

У меня где-то была библиография, но так как в связи с моим недоконченным переездом мои бумаги и вещи разбросаны по разным ящикам, которые стоят в разных уголках города (не преувеличиваю unsure.gif ), на данном этапе могу дать только названия нескольких книг, которых нашла по университетскому сайту:

Changement de langage et langage du changement : aspects linguistiques de la migration interne en Suisse - Georges Ludi et Bernard Py.

Des linguistes et des enseignants : maitrise et acquisition des langues secondes - Anne-Claude Berthoud, Bernard Py.

L'йcole, les copains, la famille... : les apprentissages linguistiques des enfants de migrants dans une rйgion de Suisse romande : rapport de valorisation - Bernard Py, Marinette Matthey, Laurent Gajo.

Interactions et acquisitions en contexte : modes d'appropriation de compйtences discursives plurilingues par de jeunes immigrйs - Laurent Gajo, Lorenza Mondada ; avec une prйf. de Bernard Py et une postf. d'Anne-Claude Berthoud.

The acquisition of two languages from birth : a case study - Annick De Houwer.

Alternance des langues : enjeux socio-culturels et identitaires - coordonnй par Jacqueline Billiez et Diana-Lee Simon ; avec les contributions de Louise Dabиne.

Attitudes d'enfants monolingues et bilingues face aux langues - Catherine Cattin.

The bilingual child : research and analysis of existing educational themes - ed. by Antуnio Simхes, Jr.

Bilingual children : guidance for the family - George Saunders.

Bilingual children : from birth to teens - George Saunders.

Bilingual education and linguistic governance : the Swiss experience - Franзois Grin & Irйne Schwob.



Я бы еще посоветовала вам написать этому профессору на e-mail - laurent.gajo@lettres.unige.ch, он отличный человек, я уверена, что ответит и сможет дать названия книг, которые больше пригодятся на практике (мы-то учили много теории в этой области). Он говорит по-французски, по-английсски, по-немецки, так что писать можете все, на всех языках smile.gif . Он еще и русский понимает, если не ошибаюсь, wink.gif и пару других европейских языков знает хорошо.

Надеюсь это информация кому-то пригодится.


--------------------
Друг - это человек, который тебя хорошо знает, но все-равно тебя любит :)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Alias Alisa
сообщение May 19 2006, 07:43
Сообщение #43


Старожил-борзописец
********

Группа: Administrators
Сообщений: 24,716
Регистрация: 27-January 06
Из: Köln, DE
Пользователь №: 351
Пол: Женский



Ольга, я на амазоне заказывала.

Луи, спасибо.


--------------------
But all I feel is strange
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Окси
сообщение May 30 2006, 13:31
Сообщение #44


Старожил-борзописец
********

Группа: Root Admin
Сообщений: 26,109
Регистрация: 7-October 05
Из: Женева/Питер
Пользователь №: 222
Пол: Женский



Сегодня записала ребенка в русскую школу: 2 раза в неделю по 2 часа. Первый класс. Посмотрим, что из этого выйдет wink.gif


--------------------
Детская, семейная фотосессия в Женеве, Швейцария / детский и семейный фотограф в Женеве, Швейцария
www.ox-photo.ch

Графический дизайнер в Швейцарии
www.ox-studio.ch
Go to the top of the page
 
+Quote Post
OlgaB
сообщение May 30 2006, 21:06
Сообщение #45


Заслуженный Автор
****

Группа: Members
Сообщений: 2,864
Регистрация: 16-September 05
Из: NE/BE
Пользователь №: 32
Пол: Женский



Цитата(Alias Alisa @ May 19 2006, 07:43) *
Ольга, я на амазоне заказывала.

Луи, спасибо.

Нифига там уже нету sad.gif
Остается читать Цейтлин и не дергаться. Десяток книг мне всяко не осилить, хочется купить одну-две-три стоящих и просветлиться.


--------------------
IPB Image
Go to the top of the page
 
+Quote Post
OlgaB
сообщение May 30 2006, 21:08
Сообщение #46


Заслуженный Автор
****

Группа: Members
Сообщений: 2,864
Регистрация: 16-September 05
Из: NE/BE
Пользователь №: 32
Пол: Женский



Цитата(OxyFoxy @ May 30 2006, 13:31) *
Сегодня записала ребенка в русскую школу: 2 раза в неделю по 2 часа. Первый класс. Посмотрим, что из этого выйдет wink.gif

Вот мне интересно, где-то поблизости от Невшателя есть русские садики, кружки, центры? про школы даже не спрашиваю...


--------------------
IPB Image
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Alias Alisa
сообщение Jun 9 2006, 11:25
Сообщение #47


Старожил-борзописец
********

Группа: Administrators
Сообщений: 24,716
Регистрация: 27-January 06
Из: Köln, DE
Пользователь №: 351
Пол: Женский



Цитата(OlgaB @ May 30 2006, 22:08) *
Вот мне интересно, где-то поблизости от Невшателя есть русские садики, кружки, центры? про школы даже не спрашиваю...


Я вот в Кельне пока не нашла.

Окс, расскажешь потом, как понравились занятия в школе твоему человеку?

Вчера в беларусском консульстве наблюдала сцену, мама разговаривала с ребенком на трех языках вперемешку (русский, немецкий и папин, папину национльную принадлежность определить не удалось, язык не европейский, по-моему), зрелище не для слабонервных...


--------------------
But all I feel is strange
Go to the top of the page
 
+Quote Post
iryscha
сообщение Jun 9 2006, 19:12
Сообщение #48


Читатель
*

Группа: Members
Сообщений: 2
Регистрация: 8-June 06
Из: Берн
Пользователь №: 550
Пол: Женский



Цитата(OlgaB @ May 30 2006, 22:06) *
Нифига там уже нету sad.gif
Остается читать Цейтлин и не дергаться. Десяток книг мне всяко не осилить, хочется купить одну-две-три стоящих и просветлиться.


Привет, какую книгу ищите, "многоязьІчие в детском возрасте "? Моя мама прилетает 9 июля из Минска, я ей задание дала такую книгу купить, может, пусть две купит? я вам почтой бьІ вьІслала. Есть еще желающие?


--------------------
IPB Image
Go to the top of the page
 
+Quote Post
OlgaB
сообщение Jun 9 2006, 19:22
Сообщение #49


Заслуженный Автор
****

Группа: Members
Сообщений: 2,864
Регистрация: 16-September 05
Из: NE/BE
Пользователь №: 32
Пол: Женский



Цитата(iryscha @ Jun 9 2006, 19:12) *
Привет, какую книгу ищите, "многоязьІчие в детском возрасте "? Моя мама прилетает 9 июля из Минска, я ей задание дала такую книгу купить, может, пусть две купит? я вам почтой бьІ вьІслала. Есть еще желающие?

И эту тоже, т.к. ее на Озоне нет и не было. Если можно, то пусть купит и на меня, буду очень рада, потом рассчитаемся по почте.


--------------------
IPB Image
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_kivka_*
сообщение Jun 26 2006, 13:55
Сообщение #50





Guests






Цитата(OlgaB @ May 30 2006, 22:06) *
Нифига там уже нету sad.gif
Остается читать Цейтлин и не дергаться. Десяток книг мне всяко не осилить, хочется купить одну-две-три стоящих и просветлиться.

Оль, читаю Гиппенрейтер и Цейтлин. Вроде бы, дельно. Посмотрим, как дальше пойдет.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
OlgaB
сообщение Jun 26 2006, 14:20
Сообщение #51


Заслуженный Автор
****

Группа: Members
Сообщений: 2,864
Регистрация: 16-September 05
Из: NE/BE
Пользователь №: 32
Пол: Женский



Цитата(kivka @ Jun 26 2006, 13:55) *
Оль, читаю Гиппенрейтер и Цейтлин. Вроде бы, дельно. Посмотрим, как дальше пойдет.

Я их тоже заказала.


--------------------
IPB Image
Go to the top of the page
 
+Quote Post
МАРИШКА
сообщение Jul 26 2006, 16:39
Сообщение #52


Читатель
*

Группа: Members
Сообщений: 2
Регистрация: 26-July 06
Пользователь №: 672



ПОДСКАЖИТЕ ПОЖАЛУЙСТА,В КАКОМ ВОЗРАСТЕ ДЕТИ ОФИЦИАЛЬНО ИДУТ В САДИК,И ЕСТЬ ЛИ ВОЗМОЖНОСТЬ ОТДАТЬ РЕБЁНКА В ГРУППУ В БОЛЕЕ РАННЕМ ВОЗРАСТЕ?У НАС СИТУАЦИЯ СЛОЖНЕЕ Я ГОВОРЮ С РЕБЁНКОМ ТОЛЬКО НА РУССКОМ,МОЙ МУЖ ПОРТУГАЛЕЦ СООТВЕТСТВЕННО С РЕБЁНКОМ РАЗГОВАРИВАЕТ НА СВОЁМ РОДНОМ ЯЗЫКЕ И НА ФРАНЦУЗСКОМ,И МЫ К ТОМУ ЖЕ С МУЖЕМ ЧАСТО ГОВОРИМ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ,НЕ СЛИШКОМ ЛИ МНОГО ЯЗЫКОВ ДЛЯ РЕБЁНКА,Я БОЮСЬ ЧТО ЕМУ БУДЕТ ОЧЕНЬ СЛОЖНО С ТАКИМ КОЛИЧЕСТВОМ ЯЗЫКОВ СПРАВИТЬСЯ!!!ПОЭТОМУ МНЕ БЫ ОЧЕНЬ ХОТЕЛОСЬ ЧТО БЫ МАЛЫШ КАК МОЖНО РАНЬШЕ СЛЫШАЛ ПРАВИЛЬНУЮ ФРАНЦУЗСКУЮ РЕЧЬ!!!ПОСОВЕТУЙТЕ ПОЖАЛУЙСТА!!!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
OlgaB
сообщение Jul 26 2006, 19:25
Сообщение #53


Заслуженный Автор
****

Группа: Members
Сообщений: 2,864
Регистрация: 16-September 05
Из: NE/BE
Пользователь №: 32
Пол: Женский



Пожалуйста, не пишите сообщения ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ.

В садик идут в зависимости от кантона. В кантоне Берн в 4 года, если не ошибаюсь. Возможности есть только платные, т.к. "обязательный" садик не призван дать маме возможность "разгрузиться", а существует только для общения ребенка, на ограниченное время.
Я не специалист, но, возможно, зря ваш муж говорит с ребенком на двух языках. Один родитель - один язык, очень хорошее правило.


--------------------
IPB Image
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Lidia
сообщение Aug 4 2006, 21:35
Сообщение #54


Читатель
*

Группа: Members
Сообщений: 45
Регистрация: 27-June 06
Пользователь №: 585



Я для себя приняла решение - буду лет с 4 учить сына читать и писать по русски.
Почему? Потому что в Швейцарской начальной школе читать детей учат с 1 по третий класс, то есть если в конце второго класса дитё ещё читает еле-еле - это не страшно!
Реальная нагрузка начинается с 4 класса, так что сам бог велел использовать 6 лет с 4 до 10 на освоение русского.
Вот только русские учебники грамматики до чего нудные и трудноусваиваемые!
Я сейчас старшего терзаю русским, ненавидит он его люто - почему говорит, швейцарская домашка всегда весёлая и интересная - а русская - сплошная тягомотина?
Хочу попытатьсь обойтись без всяких склонений, спряжений, если получится к чтению приохотить, так грамота сама появится.
А старший ( 11 лет) для себя - только по немецки читает, русский - из под палки, хоть и живём здесь всего 4 года...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Alias Alisa
сообщение Aug 4 2006, 21:45
Сообщение #55


Старожил-борзописец
********

Группа: Administrators
Сообщений: 24,716
Регистрация: 27-January 06
Из: Köln, DE
Пользователь №: 351
Пол: Женский



Цитата(Lidia @ Aug 4 2006, 22:35) *
Вот только русские учебники грамматики до чего нудные и трудноусваиваемые!
Я сейчас старшего терзаю русским, ненавидит он его люто - почему говорит, швейцарская домашка всегда весёлая и интересная - а русская - сплошная тягомотина?


А другие варианты попробовать: учителя-репетитора поискать или хотя бы другие учебники, которые бы не вызывали в ребенке "лютой ненависти"? Мне кажется, толку мало от таких "занятий" из-под палки. Чревато полным отказом ребенка говорить по-русски. Лучше уж действительно оставить грамматические страдания и заинтересовать чтением литературы при отсутствии наличия других вышеупомянутых возможностей. Какие там книги интересны в 11 лет?


--------------------
But all I feel is strange
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ole4ka
сообщение Aug 5 2006, 22:57
Сообщение #56


Читатель
*

Группа: Members
Сообщений: 38
Регистрация: 3-August 06
Из: Берн
Пользователь №: 691
Пол: Женский



Цитата(OxyFoxy @ May 30 2006, 14:31) *
Сегодня записала ребенка в русскую школу: 2 раза в неделю по 2 часа. Первый класс. Посмотрим, что из этого выйдет wink.gif


И как успехи или занятия еще не начались? Кто знает о подобных школах в Берне или просто какие либо кружки для русскоязычных? Мы в Берлине год в подготовительный класс ходили, читаем потихоньку, хочется дальше развивать
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Окси
сообщение Aug 7 2006, 14:32
Сообщение #57


Старожил-борзописец
********

Группа: Root Admin
Сообщений: 26,109
Регистрация: 7-October 05
Из: Женева/Питер
Пользователь №: 222
Пол: Женский



Цитата(Ole4ka @ Aug 5 2006, 23:57) *
И как успехи или занятия еще не начались? Кто знает о подобных школах в Берне или просто какие либо кружки для русскоязычных? Мы в Берлине год в подготовительный класс ходили, читаем потихоньку, хочется дальше развивать

Занятия начинаются 1-го сентября... Посмотрим как все сложится и каков будет результат.


--------------------
Детская, семейная фотосессия в Женеве, Швейцария / детский и семейный фотограф в Женеве, Швейцария
www.ox-photo.ch

Графический дизайнер в Швейцарии
www.ox-studio.ch
Go to the top of the page
 
+Quote Post
OlgaB
сообщение Aug 11 2006, 20:42
Сообщение #58


Заслуженный Автор
****

Группа: Members
Сообщений: 2,864
Регистрация: 16-September 05
Из: NE/BE
Пользователь №: 32
Пол: Женский



Поговорила с соседкой, она спросила, на каком языке я говорю с ребенком, а потом и говорит, да, это хорошо, что вы с ней говорите на родном языке, КОГДА ВЫ ОДНИ. Я пояснила, что не только, когда мы одни, иначе толку не будет.
А правда, представьте, мы в публичном месте, у ребенка что-то спрашивают (предположим, она уже может ответить smile.gif ), я ей говорю "скажи тете, как тебя зовут" или "скажи, сколько тебе лет"
И на каком языке я должна это говорить? На русском ведь? Но окружающие однозначно не поймут...


--------------------
IPB Image
Go to the top of the page
 
+Quote Post
YuG
сообщение Aug 11 2006, 20:48
Сообщение #59


Писатель
**

Группа: Members
Сообщений: 427
Регистрация: 20-September 05
Пользователь №: 124



Цитата(Ole4ka @ Aug 5 2006, 23:57) *
И как успехи или занятия еще не начались? Кто знает о подобных школах в Берне или просто какие либо кружки для русскоязычных? Мы в Берлине год в подготовительный класс ходили, читаем потихоньку, хочется дальше развивать

В Берне при посольстве есть русская начальная школа.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Alias Alisa
сообщение Aug 11 2006, 20:50
Сообщение #60


Старожил-борзописец
********

Группа: Administrators
Сообщений: 24,716
Регистрация: 27-January 06
Из: Köln, DE
Пользователь №: 351
Пол: Женский



Цитата(OlgaB @ Aug 11 2006, 21:42) *
А правда, представьте, мы в публичном месте, у ребенка что-то спрашивают (предположим, она уже может ответить smile.gif ), я ей говорю "скажи тете, как тебя зовут" или "скажи, сколько тебе лет"
И на каком языке я должна это говорить? На русском ведь? Но окружающие однозначно не поймут...


Нет, если я правильно понимаю, ты не должна всегда и везде говорить только на русском, есть особые "исключительные ситуации". Например, в компании иноязычных (в вашем случае франкоязычных) мама тоже говорит на этом языке (французском). Скажем, когда мы ходили в немецкую игровую группу, я переходила на немецкий и только в случае необходимости - ребенок не понимает, что я от него хочу (у нас ведь папа тоже говорит с ним на русском) - обращалась к нему на русском. Вот с папой же ты говоришь на французском в присутствии ребенка? Это тоже "исключительная ситуация".


--------------------
But all I feel is strange
Go to the top of the page
 
+Quote Post

12 страниц V  < 1 2 3 4 5 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 1st September 2025 - 06:48