![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Заслуженный Автор ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 2,864 Регистрация: 16-September 05 Из: NE/BE Пользователь №: 32 Пол: Женский ![]() |
Сайт посольства
http://home.datacomm.ch/rusbotschaft/index.html Для получения нижеприведенного списка документов нужно послать письменный запрос (приложить конверт с маркой и обратным адресом): Адрес есть на сайте: Konsularabteilung der Botschaft der Russischen Föderation in der Schweiz Brunnadernstrasse 53 3006 Bern или Service consulaire de l’Ambassade de la Fédération de Russie en Suisse Brunnadernstrasse 53 3006 Berne По телефону + 41 031/352 05 67 список не дают, говорят, что диктовать долго. Запрос может быть примерно такой: Прошу выслать мне список необходимых документов для получения российского гражданства для моего сына/дочери такой-то, родившейся в Швейцарии тогда-то. Нужно также указать на каком основании находитесь в Швейцарии. Список: 1. Заявление родителя, имеющего росс.гражданство. Заполняется в консульском отделе. 2. Свидетельство о рождении ребенка со штампом апостиль, перевод (заверение перевода производится в консотделе). 3. Свидетельство о браке со штампом апостиль, перевод (заверение перевода производится в консотделе). 4. Копия паспорта иностранного родителя, заверенная нотариусом, апостиль, перевод (заверение перевода производится в консотделе). 5. Письменное согласие иностранного родителя, заверенное у нотариуса, апостиль, перевод (заверение перевода производится в консотделе). 6. Паспорт росс.родителя, заверение копии в консульском отделе. 7. 3 фото ребенка старше 6 лет (если ребенок младше 6 лет - 3 фото росс.родителя). У кого есть что добавить, буду рада, если выскажетесь. -------------------- ![]() |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Заслуженный Автор ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Members Сообщений: 1,983 Регистрация: 23-May 06 Пользователь №: 520 Пол: Женский ![]() |
была сегодня по поводу оформлениоя детям гражданства, меня намылили-во-первых если у вашегпо папы два имени, не поленитесь дать ему пинка по этому поводу, наши документы не приняли, потом что папа сообщая о своем согласии на российское гражданство, по привычке второе имя опустил
прицепились еще к глаголу erwerben-дескать несет на себе смысл, что деть сам в граждане просится-будьте проще, bekommen вполне подойдет и не в коем случае не должны фигурировать слова-паразиты типа "тоже", к двойной фамили в пасспотре не прицепились, хотя по законам этой страны я на такую трактовку имени после заключения брака права не имею, но это проблема другого рода-детей мне и в такой паспорт впишут. да и еще :контролируйте переводчиков, и не в последний момент-дайте ей время исправить оплошности типа :the place of origin-мне перевели как гражданство матери-повбивала бы обоих и мужа и переводчицу, да мне легче от этого не станет я кстати еще спросила, не проще ли будет привезти мужа в посольство мужа и под дулom пистолета охранника(а то ходит с бестолково приветливой мордой ![]() Жан-апостиль-это навсегда, я в этом на сто процентов не была уверена, но таки убедилась-он протухнуть не может, на моих документах аз 2006 года есть апостили, вот так -------------------- |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 1st September 2025 - 11:09 |